Part one of a two-part series on multilingual SEO (search engine optimization). This part deals with keyword research.
So youve translated your site into German, Italian, Spanish, Dutch, French, Arabic, Portuguese and Chinese. Now what?
Now you have to draw visitors
to the newly translated sites. There are many ways to draw visitors
, but the search engines are just as important in German or Spanish as they are in English.
Surprisingly, SEO in Spanish, French, English, German...or any Roman alphabet language is not that different. In this article, we will be dealing only with Roman alphabet languages.
The main thing is to be able to move around in the language...and if you are not fluent, build sure a translator cleans up any text edits without undoing the changes key to your multilingual search engine optimization efforts.
Lets assume the original page
is in English, the translation into French, for example, is already complete and you have a list of English search terms (keywords).
The first step is to identify equivalent French search terms. This might not give you the identical
number of search terms. For instance, if you initial
with the 10 search terms around the word "socks" (buy socks, buy socks online, glow-in-the-dark socks, etc.), you will most definately
end up with twice as many search terms in French, as there are two common words for socks in French ("bas" and "chaussettes